Kapcsolat/Contact :
|
Tudom, hogy sütemény blogokkal már Dunát lehet rekeszteni, de ez egyáltalán nem baj. Végülis csak arról van szó, hogy a kézzel írt szakácskönyvek, amiket nagy gonddal őrizgettünk, kézzel lemásultunk, később lefénymásoltunk, majd beszkenneltük vagy lefotóztuk őket s ennek ellenére mégis elvesztek, most mind egy biztonságosabb helyen vannak és ráadásul mások is olvashatják,
A recepteket részben a nagymamám házi sütemény receptjei, részben az osztrák-magyar cukrászsütemények és persze a francia kortárs cukrászok egyszerre inspirálták. Azt pedig, hogy leírjam őket, egy kedves magyar tanítványom inspirálta, akivel osztozunk a sütés szenvedélyben és akinek eredetileg szántam ezeket a recepteket. Persze arról is szó van, hogy évek óta sokat sütök a barátaimnak és miután az elmúlt hónapokban, a majdnem kijárási tilalom óta ezek a baráti vacsorák elmaradtak, hiányozni kezdett, hogy megoszthassam ezeket az íz- és esztétikai élményeket valakivel... A gond ezzel a receptítással csak az, hogy amikor elkezdek írni, sok minden más is eszembe jut, és csak ritkán sikerül megállni, hogy le ne írjam le ezeket is. A kis anekdotákat, emlékeket, gondolatokat dőlt betűvel szedtem, hogy ne kelljen mindent elolvasni, ha csak egy gyors recept ötletet kerestek. A sütemények Franciaországban készültek, és a receptek egy része kétnyelvű, így ha van kedvetek, akár franciául is tanulhattok belőlük. |
Magamról...
Keresztély Katának hívnak. Párizsban élő magyar alkotó, művészettörténész, arab és magyar nyelvtanár vagyok, aki szeret kísérletezni és a különböző akoltási területek összekapcsolásával új dolgokat készíteni, mint páldául a cukrászat és a képalkotás, a nyelvtanítás és a vizuális oktatás, a játék- és műalkotás vagy az ékszer- és installáció készítés. |
Ízek és kultúrák találkozása
A sütemények világában az ízek, a színek, a formák éppúgy keverednek, akár a különféle kultúrák egyes elemei, így a kulináris, képi vagy zenei hagyományok. Ahogy sütünk-főzünk, észrevétlenül, mi magunk biztosítjuk ezt a folyamatos keveredést, újabb és újabb ízasszociációkat alkotva, újabb és újabb íz- és díszítő elemekkel gazdagítva a már ismert recepteket. Ezt tehetjük akár véletlenszerűen akár tudatosan. A hagyományosan karácsonyi mézeskalács dobozok, mécsestartók és fára akasztható figurák például átalakulhatnak muszlim vagy zsidó ünnepi dekorációvá is. |
Vagy halloween-i díszekké :
A csokoládéból festményeket is készíthetünk, például indiai képi elemekkel, a Káma Szútrát idéző erotikus jelenetekkel Valentin napra, vagy portékat, különböző jelenteket állatokkal, amiket pl. egy tortára helyezhetünk díszítésként :
Cukormázzal is festhetünk az iszlám minimatúrakestészet stílusát idéző portrékat vagy táncoló derviseket :
Az újonnan felfedezett képi univerzumokat, mint beépíthetjük a díszítésbe. Így a sütemény készítés, mint bármelyik más alkotási forma tanulási folyamattá is válik.